Du‘a al-Imam Al-Mahdi



serra le nostre orecchie alle parole vane ed alla maldicenza, e concedi ai nostri sapienti il disinteresse (verso questo mondo) ed il buon consiglio,

وَعَلَى الْمُتَعَلِّمينَ بِالْجُهْدِ وَالرَّغْبَةِ، وَعَلَى الْمُسْتَمِعينَ بِالاِْتِّباعِ وَالْمَوْعِظَةِ،

wa ‘ala-l muta‘allimîna bi-l juhdi wa-r raghbati, wa ‘ala-l mustami‘îna bi-l ittibâ‘i wa-l maw‘idzati,

ed ai discepoli lo sforzo ed il desiderio (di compiacere Dio), e a coloro che ascoltano (i sapienti) di seguirli e fare tesoro dei loro insegnamenti.

وَعَلى مَرْضَى الْمُسْلِمينَ بِالشِّفاءِ وَالرّاحَةِ، وَعَلى مَوْتاهُمْ بِالرَّأفَةِ وَالرَّحْمَةِ،

wa ‘ala marda-l muslimîna bi-sh shifâ’i wa-r râhati, wa ‘ala mawtâhum bi-r ra’fati wa-r rahmati,

E (grazia) i malati musulmani con la cura ed il rimedio, ed i loro morti con la benevolenza e la misericordia,

وَعَلى مَشايِخِنا بِالْوَقارِ وَالسَّكينَةِ، وَعَلَى الشَّبابِ بِالاِْنابَةِ وَالتَّوْبَةِ،

wa ‘ala mashâîkhinâ bi-l waqâri wa-s sakînati, wa ‘ala-sh shabâbi bi-l inâbati wa-t tawbati,

ed i nostri anziani con il rispetto e la serenità, ed i giovani con il ritorno a Te ed il pentimento,

وَعَلَى النِّساءِ بِالْحَياءِ وَالْعِفَّةِ، وَعَلَى الاَْغْنِياءِ بِالتَّواضُعِ وَالسَّعَةِ،

wa ‘ala-n nisâ’i bi-l hayâ’i wa-l ‘iffati, wa ‘ala-l agniâ’i bi-t tawâdu‘i wa-s sa‘ati,

e le donne con il pudore e la castità, ed i ricchi con l’umiltà e la bontà.

وَعَلَى الْفُقَراءِ بِالصَّبْرِ وَالْقَناعَةِ، وَعَلَى الْغُزاةِ بِالنَّصْرِ وَالْغَلَبَةِ، وَعَلَى الاُْسَراءِ بِالْخَلاصِ وَالرّاحَةِ،

wa ‘ala-l fuqarâ’i bi-s sabri wa-l qanâ‘ati, wa ‘ala-l guzâti bi-n nasri wa-l galabati, wa ‘ala-l usarâ’i bi-l khalâsi wa-r râhati,

(concedi) ai nostri poveri la pazienza e la soddisfazione, ai nostri combattenti la vittoria ed il trionfo, ai nostri prigionieri la liberazione ed il buon riposo,

وَعَلَى الاُْمَراءِ بِالْعَدْلِ وَالشَّفَقَةِ، وَعَلَى الرَّعِيَّةِ بِالاِْنْصافِ وَحُسْنِ السّيرَةِ،

wa ‘ala-l umarâ’i bi-l ‘adli wa-sh shafaqati, wa ‘ala-r ra‘ijjati bi-l insâfi wa husni-s sîrati,

ai nostri comandanti il senso di equità e pietà ed alle nostre popolazioni la giustizia e la rettitudine del comportamento.

وَبارِكْ لِلْحُجّاجِ وَالزُّوّارِ فِي الزّادِ وَالنَّفَقَةِ، وَاقْضِ ما اَوْجَبْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ،

wa bârik li-l hujjâji wa-z zuwâri fi-z zâdi wa-n nafaqati, waqdi mâ aujabta ‘alaihim mina-l hajji wa-l ‘umrati,

E benedici i pellegrini (alla santa Ka’ba) ed i visitatori (alla tomba del Profeta e degli Aimmah) facilitandoli con provviste spirituali e materiali, e facendogli compiere i doveri che hai stabilito per il Pellegrinaggio grande e piccolo

بِفَضْلِكَ وَرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ .

bifadlika wa rahmatika yâ arhama-r râhimîna,

con la Tua Grazia e la Tua Misericordia, O il più Misericordioso dei misericordiosi!

 



back 1 2